Aucune traduction exact pour "جميع الفئات السكانية"

Traduire espagnol arabe جميع الفئات السكانية

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Todos los grupos de población están expuestos a factores de riesgo ambientales, pero especialmente los niños, las mujeres embarazadas, los pacientes crónicos y las personas mayores.
    جميع الفئات السكانية معرضة للمخاطر البيئية، وبصفة خاصة الأطفال والحوامل والمصابون بأمراض مزمنة وكبار السن.
  • También serán fundamentales para preparar a las comunidades, las personas y los sistemas de salud y educación con miras a los procesos cruciales de experimentación, desarrollo y, por último, producción de microbicidas y vacunas dirigidos a toda la población, no sólo a los grupos principales.
    وسيكون التحولان أيضا أساسيين في تهيئة المجتمعات والأفراد والنظم الصحية والتعليمية للعمليات البالغة الأهمية المتمثلة في اختبار وتطوير وفي النهاية بدء استعمال مبيدات للمكروبات ولقاحات، تكون في متناول جميع الفئات السكانية وليس فقط المجموعات الرئيسية.
  • En el año 2000 se oficializó el Programa Nacional de Salud Sexual y Reproductiva, que propicia el fortalecimiento de la salud sexual y reproductiva de manera universal y equitativa, para orientar los servicios y proyectos del área con acciones integrales, dirigidas a todos los grupos poblacionales a lo largo de todo el ciclo vital, específicas de género, pueblos indígenas, territorios y clases sociales, a través de las redes sociales con participación protagónica de la familia y la comunidad.
    وفي عام 2000، بدأ العمل رسميا في البرنامج الوطني للصحة الجنسية والإنجابية. ويدعو البرنامج إلى تحسين الرعاية المتكاملة للصحة الجنسية والإنجابيـة على أسس عامة ومنصفة ويوجه الخدمات والمشاريع ذات الصلة عن طريق أنشطة شاملة ومتعلقة بكل من الجنسين على حدة تستهدف جميع الفئات السكانية في جميع مراحل الحياة، والشعوب الأصلية، والأقاليم، والطبقات الاجتماعية، عن طريق شبكات اجتماعية تضطلع فيها الأسر والمجتمعات المحلية بدور نشط.
  • El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas señaló la importancia y aceptación de esta realidad durante la celebración del Día Internacional de las Personas de Edad de 2003, advirtiendo que: “La inclusión de todos, insistimos, todos los grupos de población es clave para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio ” Esta opinión fue compartida durante la misma celebración por el Grupo de lucha contra la pobreza del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo: “Las personas de edad desempeñan un papel central en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio Las personas de edad influirán de manera sustancial en el resultado de los objetivos de desarrollo del Milenio para 2015 si hemos de ignorar el bienestar de las personas de edad, lo haremos poniendo en peligro el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio …”.
    ولقد أبرزت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في اليوم الدولي للمسنين في عام 2003 أهمية هذه الحقيقة وأهمية تقبلها حينما حذرت قائلة: ”إن إدماج جميع الفئات السكانية، ونشدد هنا على إدماج الجميع، إنما هـــو المفتــاح لتحقيــق الأهداف الإنمائية للألفية “ وتردد هذا الرأي في الفريق المعني بالفقر التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المناسبة ذاتها حيث رأى أن: ”المسنين يقومون بدور حاسم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وسيؤثر المسنون، بشكل كبير جدا، في النتائج التي ستتمخض عنها الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 وإذا ما تجاهلنا رفاه المسنين، فسيكون ذلك على حساب الأهداف الإنمائية للألفية “.